2عربي
35|2|ما يَفتَحِ اللَّهُ لِلنّاسِ مِن رَحمَةٍ فَلا مُمسِكَ لَها وَما يُمسِك فَلا مُرسِلَ لَهُ مِن بَعدِهِ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ
اذري
2. تانری-نین اینسان‌لارا اتا ائتدیگی مرحمته (وئردیگی نعمته، روزییه) هئچ کس مانع اولا بیلمز. اونون وئرمدیگی بیر شئیی ده اؤزون‌دن باشقا هئچ کس گؤندره (وئره) بیلمز. او، یئنی‌لمز قوت صاحبی، حیکمت صاحبی‌دیر!
اذري ٢
2- آلله انسانلارا هر هانسی بیر شئیی رحمت اولاراق لطف ائدرسه اونا مانع اولان اولماز و قاباغینی آلدیغی هر بیر شئیی اؤزوندن سونرا باشقا بیر گؤندرن اولماز. او عزّت و حکمت صاحبی‌دیر.
عثمانلي
2- الله انسانلره رحمتدن نه آچارسه، آرتق اونی طوتاجق کیمسه یوقدر. و نه‌یی طوتارسه، اوندن صوڭره ده اونی صالیویره‌جك کیمسه یوقدر. چونکه او، (قدرتی دائما أوستون کلن) عزیز، (هر ایشی حکمتلی اولان) حکیمدر.
ترکچە
35|2|Allah, insanlara rahmetinden neyi açarsa artık onu tutacak, kısacak olan yoktur Her neyi de tutar kısarsa, onu da, ondan sonra salacak yoktur O, çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir