49عربي
33|49|يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا إِذا نَكَحتُمُ المُؤمِنٰتِ ثُمَّ طَلَّقتُموهُنَّ مِن قَبلِ أَن تَمَسّوهُنَّ فَما لَكُم عَلَيهِنَّ مِن عِدَّةٍ تَعتَدّونَها فَمَتِّعوهُنَّ وَسَرِّحوهُنَّ سَراحًا جَميلًا
اذري
49. ائی ایمان گتیرن‌لر! اگر مؤمین قادین‌لارلا ائولنیب اونلارا توخونما‌دان اول طالاق‌لارینی وئرسه‌نیز، آرتیق اونلار اوچون سیزه گؤزلمه مدتی سایماغا احتیاج یوخ‌دور. (اونلاری ائولرینیزده ساخلاییب گؤزلمه مدتینی باشا وورماغا مجبور ائتمیین. آرانیزدا یاخین‌لیق اولمادیغی اوچون نه واخت ایسته‌سه‌لر، او واخت دا باشقاسینا اره گئده بیلرلر). بئله اولدوقدا اونلارا بیر شئی (مئهرین یاری‌سینی و یا بیر آز مال) وئریب گؤزل طرزده سربست بوراخین!
اذري ٢
49- ای ایمان گتیرنلر! مؤمن آروادلاری نکاح ائدیب سونرا اونلارا توخونمادان اوّل اونلاری بوشاسانیزسا، داها اونلارین بوینوندا سیزین سایاجاغینیز بیر عدّه یوخدور. اونلارین کبینلرینی وئرین و اونلاری گؤزه‌ل طرزده (شکیلده) بوراخین!
عثمانلي
49- ای ایمان ایدنلر! مؤمن قادینلری نکاح ایدر ده صوڭره کندیلرینه طوقونمه ڭزدن أوڭجه اونلری بوشارسه ڭز، بو طورومده سزڭ ایچون اونلرڭ أوزرنده صایاجعڭز بر عدّت (سوره‌سی بکلتمه حقّڭز) یوقدر. همن اونلری (مَهرلرینڭ یاریسیله) فائده‌لندیرڭ و اونلری کوزلجه بر بیراقمه‌یله (اینجیتمه‌دن) کوزللکله صالیویرڭ!
ترکچە
33|49|Ey iman edenler! Mümin kadınları nikâh edip de sonra onlara dokunmadan boşadığınız zaman, sizin için üzerlerinde sayacağınız bir iddet hakkınız yoktur Derhal müt'alarını (mehirleri belirlenmediği takdirde yararlanacakları bir mal) verip onları güzel bir şekilde salıverin