38عربي
33|38|ما كانَ عَلَى النَّبِىِّ مِن حَرَجٍ فيما فَرَضَ اللَّهُ لَهُ سُنَّةَ اللَّهِ فِى الَّذينَ خَلَوا مِن قَبلُ وَكانَ أَمرُ اللَّهِ قَدَرًا مَقدورًا
اذري
38. تانری-نین پیغمبره واجیب (حالال) بویوردوغو بیر شئیده (زئینبله ائولنمکده) اونا هئچ بیر گوناه یوخدور. داها اؤنجه گلیب-گئتمیش (داوود، سولئیمان و باشقالاری کیمی) پیغمبرلر بارهسینده ده تانری-نین قایدا-قانونو (سوننهسی) بئلهدیر. تانری-نین امری ازهلی حؤکمدور! (او، موطلق یئرینه یئتمهلیدیر!)
اذري ٢
38- آللّهین پیغمبره واجب ائتدیگی شئیلرده اونا هئچ بیر سؤز (چتینلیک) یوخدور. بو، قاباقجادان گلیب - کئچمیش [پیغمبرلرین] آراسیندا [معمول اولان] آللّهین سنّهسی ایدی. آللّهین أمری تقدیر اولونموش (حسابلانمیش) بیر قدهردیر (حؤکمدور).
عثمانلي
38- اللّهڭ، کندیسی ایچون تقدیر ایتدیگی بر شیده (اونی یرینه کتیرمکده) پیغمبره هر هانکی بر زورلق یوقدر. بوندن أوڭجه کلوب کچن (پیغمبر)لر ایچون ده اللّهڭ قانونی (بویله)در. اللّهڭ امری ایسه، مطلقا یرینی بولان بر قدردر.
ترکچە
33|38|Peygambere Allah'ın takdir ettiği, mübah kıldığı şeyde bir darlık yoktur Bundan önce geçen bütün peygamberler hakkında Allah'ın sünneti böyledir Allah'ın emri ise biçilmiş bir kaderdir