36عربي
33|36|وَما كانَ لِمُؤمِنٍ وَلا مُؤمِنَةٍ إِذا قَضَى اللَّهُ وَرَسولُهُ أَمرًا أَن يَكونَ لَهُمُ الخِيَرَةُ مِن أَمرِهِم وَمَن يَعصِ اللَّهَ وَرَسولَهُ فَقَد ضَلَّ ضَلٰلًا مُبينًا
اذري
36. تانری و پیغمبری بیر ایشی حؤکم ائتدیگی زامان هئچ بیر مؤمین کیشییه و قادینا اؤز ایشلرینده باشقا یول سئچمک (اؤز ایختیارلاری ایله آیری جور حرکت ائتمک) یاراشماز. تانری-یاا و اونون پیغمبرینه آسی اولان کس، شوبههسیز کی، (حاق یولدان) آچیق-آیدین آزمیشدیر!
اذري ٢
36- آلله و اونون رسولو، بیر ایشه حؤکم ائتدیکلری زمان، مؤمن کیشییه و قادینا اؤز بارهلرینده آیری بیر ایش سئچمک یاراشماز. کیم آللّها و اونون رسولونا عاصی اولسا، آچیق - آیدین بیر آزغینلیغا دوشموش اولار.
عثمانلي
36- هم الله و رسولی بر ایشه حکم ویردیگی زمان، آرتق نه مؤمن بر ارکك، نه ده مؤمن بر قادین ایچون (او حکمه مخالف) ایشلرنده کندیلرینه (باشقه بر یولی) سچمه حقّی یوقدر! و هر کیم اللّهه و رسولنه عصیان ایدرسه، آرتق محقّقکه آپ آچیق بر صاپیقلق ایله ضلالته دوشمش اولور.
ترکچە
33|36|Bununla beraber Allah ve Resulü bir işe hükmettiği zaman, gerek mümin bir erkek ve gerekse mümin bir kadın için, o işlerinde başka bir tercih hakkı yoktur Her kim de Allah ve Resulüne âşi olursa açık bir sapıklık etmiş olur