31عربي
33|31|وَمَن يَقنُت مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسولِهِ وَتَعمَل صٰلِحًا نُؤتِها أَجرَها مَرَّتَينِ وَأَعتَدنا لَها رِزقًا كَريمًا
اذري
31. سیزدن هر کیم تانری-یاا و رسولونا اطاعت ائدیب یاخشی ایشلر گؤرسه، اونون موکافاتینی ایکیقات (باشقا قادین‌لارین موکافاتلاریندان‌ ایکی دفعه آرتیق) وئرریک. بیز اونون اوچون (جننتده) توکنمز (گؤزل، میننت‌سیز) روزی حاضیرلامیشیق.
اذري ٢
31- و سیزلردن هر کس آللّها و اونون رسولونا دایمی اولاراق اطاعت ائدیب صالح عمل ائتسه، اونون أجرینی ایکی قات وئره‌ریک و اونون اوچون یاخشی روزی حاضیرلامیشیق.
عثمانلي
31- فقط ایچڭزدن کیم، اللّهه و رسولنه اطاعت ایدر و صالح بر عمل ایشلرسه، اوڭا مکافاتنی ایکی قات ویررز و (جنّتده) اونڭ ایچون (چوق) خوش بر رزق حاضرلامشزدر.
ترکچە
33|31|Yine sizden her kim Allah'a ve Resulü'ne boyun eğer, salih bir amel işlerse, ona da mükâfatını iki kat veririz Hem onun için bol bir rızık hazırlamışızdır