16عربي
33|16|قُل لَن يَنفَعَكُمُ الفِرارُ إِن فَرَرتُم مِنَ المَوتِ أَوِ القَتلِ وَإِذًا لا تُمَتَّعونَ إِلّا قَليلًا
اذري
16. (یا پیغمبر! بو مونافیقلره) دئ: اگر اؤلمکدن، یاخود اؤلدورولمکدن (قورخوب) قاچارسینیزسا، قاچماق سیزه هئچ بیر فایدا وئرمز. (قاچسانیز بئله، دونیادا) آنجاق آز بیر مدت دولانیب-کئچینرسینیز. (آلنینیزا نه یازیلمیشسا، او دا اولاجاق. قاچسانیز دا، قاچمعصاز دا عجلینیز چاتان کیمی اؤلجکسینیز. تانری-نین ازهلی حؤکمونو دییشدیرمک اولماز!)
اذري ٢
16- دئ :<<اگر اؤلومدن و یا اؤلدورولمکدن قاچسانیزسا، بو قاچماق سیزه اصلا فایدا وئرمیهجکدیر. قاچسانیز بئله، آنجاق آز بیر مدّت یاشایاجاقسینیز>>.
عثمانلي
16- (ای رسولم!) دیکه: "اگر ئولومدن ویا ئولدیریلمکدن قاچییورسهڭز، قاچمق سزه اصلا فائده ویرمز. شاید (قاچارسه ڭز)، او تقدیرده (دنیاده) آنجق پك آز فائدهلندیریلیرسڭز!"
ترکچە
33|16|De ki: "Eğer ölümden veya öldürülmekten kaçıyorsanız, kaçmak size asla fayda vermez Vereceğini var saydığınız takdirde de ancak pek az faydalandırılırsınız"