6عربي
33|6|النَّبِىُّ أَولىٰ بِالمُؤمِنينَ مِن أَنفُسِهِم وَأَزوٰجُهُ أُمَّهٰتُهُم وَأُولُوا الأَرحامِ بَعضُهُم أَولىٰ بِبَعضٍ فى كِتٰبِ اللَّهِ مِنَ المُؤمِنينَ وَالمُهٰجِرينَ إِلّا أَن تَفعَلوا إِلىٰ أَولِيائِكُم مَعروفًا كانَ ذٰلِكَ فِى الكِتٰبِ مَسطورًا
اذري
6. پیغمبر مؤمینلره اونلارین اؤزلریندن داها یاخیندیر. (مؤمینلر پیغمبری اؤزلریندن چوخ سئومهلی، اونون هر بیر امرینی سؤزسوز یئرینه یئتیرمهلیدیرلر). اونون اؤورتلری (مؤمینلرین) آنالاریدیر (هئچ کس اونلارلا ائولنه بیلمز). قوهوملار (بیر-بیرینه ورهسه اولماق باخیمیندان) تانری-نین کیتابیندا مؤمینلردن و موهاجیرلردن داها یاخیندیرلار. اما (قوهوم اولمایان) دوستلارینیزا (وصیئتله) بیر یاخشیلیق ائده (بیر ارث قویا) بیلرسینیز. بو (حؤکم) کیتابدا (لؤوحی-محفوظدا) یازیلمیشدیر. (ایسلامین ایلک دؤورلرینده سیزه قارداش اولانلارین، بیرلیکده مدینهیه هیجرت ائدنلرین بیر-بیرینه ورهسه اولماق ایختیاری وار ایدی. سونرالار بو حؤکم لغو ائدیلیب واریثلر مسئلهسینده اوستونلوک قوهوملارا وئریلدی. قوهوم اولمایان مؤمینلرین بیر-بیرینه ورهسه اولماسی ایسه یالنیز وصیئت یولو ایله مومکون حساب ائدیلدی).
اذري ٢
6- پیغمبر مؤمنلرین حقّینده اونلارین اؤزلریندن داها چوخ اختیار صاحیبیدیر و اونون خانیملاری اونلارین آنالاریدیر. قوهوملار آللّهین کتابیندا بعضیلری بعضیسینه مؤمنلردن و مهاجرلردن [ارث آپارماقدا] داها ایرهلیدیرلر. آنجاق دوستلارینیزا وصیّتله بیر یاخشیلیق ائتمهگینیز [مستثنادیر] و بو، کتابدا یازیلیبدیر.
عثمانلي
6- پیغمبر، مؤمنلره کندی نفسلرندن داها اولادر؛ زوجهلری ده اونلرڭ آنالریدر. اقربالر ایسه، اللّهڭ کتابنده بربرلرینه (میراث خصوصنده، دیگر) مؤمنلردن و مهاجرلردن داها لایقدرلر؛ آنجق دوستلریڭزه بر اییلك (وصیت) یاپمه ڭز مستثنا. بونلر کتابده یازیلمشدر.
ترکچە
33|6|Peygamber, müminlere kendi nefislerinden önce gelir O'nun hanımları da onların analarıdır Akraba da Allah'ın kitabında birbirlerine, diğer müminlerden ve muhacirlerden daha yakındırlar Ancak dostlarınıza bir maruf (uygun bir vasiyet) yapmanız müstesnâdır Bu, kitapta yazılıdır