6عربي
32|6|ذٰلِكَ عٰلِمُ الغَيبِ وَالشَّهٰدَةِ العَزيزُ الرَّحيمُ
اذري
6. او، قئیبی ده، آشکاری دا بیلن‌دیر، یئنی‌لمز قوت صاحبی، مرحمت صاحبی‌دیر!
اذري ٢
6- او غیبی و آشکاری بیلندیر. عزّت و رحمت صاحبی دیر.
عثمانلي
6- ایشته او، غیبی و شهادتی (کورونمه‌ینی و کوروننی) بیلن، (قدرتی دائما أوستون کلن) عزیز، (چوق مرحمتلی اولان) رحیمدر.
ترکچە
32|6|İşte görüleni de görülmeyeni de bilen, her şeye gücü yeten, çok merhametli olan O'dur