55عربي
28|55|وَإِذا سَمِعُوا اللَّغوَ أَعرَضوا عَنهُ وَقالوا لَنا أَعمٰلُنا وَلَكُم أَعمٰلُكُم سَلٰمٌ عَلَيكُم لا نَبتَغِى الجٰهِلينَ
اذري
55. اونلار بوش (یئرسیز) بیر سؤز ائشیتدیکلری زامان اوندان اوز چئویریب: بیزیم عمللریمیز بیزه، سیزین عمللرینیز ده سیزه عایددیر. (هره اؤز عملینه جاوابدئهدیر). سیزه سلام اولسون! (سالامات قالین. بیزیمکی بیزده، سیزینکی ده سیزده!) بیز جاهیللری (جاهیللرله یولداشلیق ائتمک، اونلارین سؤز-صحبتینه قولاق آسماق، سونرا دا اونلارلا چنه-بوغاز اولماق) ایستمیریک! – دئییرلر.
اذري ٢
55- و بوش سؤز ائشیتدیکلری زمان، اوندان اوز چئویرر و دئیرلر :<<بیزیم عمللریمیز بیزه، سیزین عمللرینیز ده سیزه عائددیر؛ ساغ اولون؛ بیز جاهللرله جهل ائلهمک ایستهمهریک>>.
عثمانلي
55- بوش سوز ایشیتدکلری زمان ایسه، اوندن یوز چویررلر و: "بزم عمللریمز بزه، سزڭ عمللریڭز ده سزهدر؛ سزه سلام اولسون؛ (بز) جاهللری (آرقداش ایدینمك) ایستهمهیز" دیرلر.
ترکچە
28|55|Onlar, boş söz işittikleri zaman, ondan yüz çevirirler ve "Bizim işlerimiz bize, sizin işleriniz size Size selam olsun Biz kendini bilmezleri istemeyiz" derler