54عربي
28|54|أُولٰئِكَ يُؤتَونَ أَجرَهُم مَرَّتَينِ بِما صَبَروا وَيَدرَءونَ بِالحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمّا رَزَقنٰهُم يُنفِقونَ
اذري
54. (ایکی کیتابا – تؤوراتا و قرآنا ایناندیقلاری اوچون موشریکلرین گؤردوکلری عذاب-اذیته) صبر ائتدیکلرینه گؤره اونلارا ایکی دفعه موکافات وئریلهجکدیر. اونلار پیسلیگی یاخشیلیقلا دف ائدر و اؤزلرینه وئردیگیمیز روزیدن (احتیاجی اولانلارا) صرف ائدرلر.
اذري ٢
54- اونلارا صبر ائتدیکلرینه گؤره ایکی قات اجر وئریلهجکدیر. بونلار، پیسلیگی یاخشیلیقلا دفع ائدرلر و اؤزلرینه وئردیگیمیز روزیدن انفاق ائدرلر.
عثمانلي
54- ایشته اونلره، (هر ایکی کتابه ده ایمان ایتمهلرندن و) صبر ایتمهلرندن طولایی مکافاتلری ایکی دفعه ویریلهجکدر؛ و (اونلر) کوتولگی اییلکله دفع ایدرلر و کندیلرینی رزقلاندیر دیغمز شیلردن (الله یولنده) صرف ایدرلر.
ترکچە
28|54|İşte onlara, sabretmelerinden ötürü mükafatları iki defa verilecektir Bunlar kötülüğü iyilikle savarlar, kendilerine verdiğimiz rızıktan da Allah rızası için harcarlar