47عربي
28|47|وَلَولا أَن تُصيبَهُم مُصيبَةٌ بِما قَدَّمَت أَيديهِم فَيَقولوا رَبَّنا لَولا أَرسَلتَ إِلَينا رَسولًا فَنَتَّبِعَ ءايٰتِكَ وَنَكونَ مِنَ المُؤمِنينَ
اذري
47. اؤز اللری ایله ائتدیک‌لری عمل‌لری (قازاندیق‌لاری گوناه‌لاری) اوزون‌دن اونلارا بیر موصیبت اوز وئرینجه: ائی رببیمیز! باری، بیزه بیر پیغمبر گؤندریدین کی، بیز ده سنین آیه‌لرینه اویوب مؤمین‌لردن اولایدیق! – دئمسیدی‌لر، سنی اونلارا پیغمبر گؤندرمزدیک. (اونلارین بهانه‌سینی کسمک اوچون بئله ائتدیک).
اذري ٢
47- و سنی گؤندردیک کی، اؤز عمللری اوزوندن باشلارینا بیر مصیبت گلدیکده :<<پروردگارا! بیزه بیر پیغمبر گونده‌رئیدین کی، سنین آیه‌لرینه تابع اولایدیق و ایمان گتیرنلردن اولایدیق>> ، - دئمه‌سینلر.
عثمانلي
47- أللرینڭ تقدیم ایتدیگی شیلر (ایشله‌دیگی کناهلر) یوزندن باشلرینه بر مصیبت اصابت ایدوب ده: "ربّمز! بزه بر پیغمبر کوندرسه‌یدڭ ده سنڭ آیتلریڭه اویوب مؤمنلردن اولسه‌یدق!" دییه‌جك اولماسه‌لردی (بز سنی کوندرمزدك)!
ترکچە
28|47|Bizzat kendi yaptıklarından dolayı başlarına bir musibet geldiğinde, "Rabbimiz! Ne olurdu bize bir peygamber gönderseydin de, âyetlerine uysak ve müminlerden olsaydık" diyecek olmasalardı (seni göndermezdik)