44عربي
28|44|وَما كُنتَ بِجانِبِ الغَربِىِّ إِذ قَضَينا إِلىٰ موسَى الأَمرَ وَما كُنتَ مِنَ الشّٰهِدينَ
اذري
44. (یا رسولوم!) بیز موسایا وحی ائتدیگیمیز (پیغمبرلیک بخش ائدیب فیرعون اهلی‌نین یانینا گئتمه‌سینی بویوردوغوموز) زامان سن (تور داغی‌نین) قرب طرفینده (موسینی گؤزله‌ین‌لر آراسیندا) دئییلدین. سن (بونا) شاهید اولان‌لاردان دا دئییلدین! (سنین یهودی‌لره و عرب موشریک‌لرینه بو خبرلری دوغرو سؤیلمیین یالنیز تانری دان نازیل اولان وحی‌لردیر!)
اذري ٢
44- [پیغمبرلیک] ایشی[نی] موسایا تاپشیردیغیمیز زمان سن [طورون و یا وادی‌نین] غرب طرفینده دئییلدین و شاهید‌لردن [ده] دئییلدین.
عثمانلي
44- (ای حبیبم!) حالبو که موسی‌یه او امری وحی ایتدیگمز زمان، (سن، طورڭ) باتی طرفنده دگلدڭ، (بوڭا) شاهد اولانلردن ده دگلدڭ!
ترکچە
28|44|(Resulüm!) Musa'ya emrimizi vahyettiğimiz sırada sen batı yönünde bulunmuyordun ve (o hadiseyi) görenlerden değildin