24عربي
28|24|فَسَقىٰ لَهُما ثُمَّ تَوَلّىٰ إِلَى الظِّلِّ فَقالَ رَبِّ إِنّى لِما أَنزَلتَ إِلَىَّ مِن خَيرٍ فَقيرٌ
اذري
24. (موسی) اونلار اوچون (یاخینلیقداکی باشقا بیر قویودان سو چکیب قویونلارینی) سولادی، سونرا دا کؤلگهیه چکیلیب دئدی: ائی رببیم! من سنین منه نازیل ائدجیین خئییره مؤهتاجام! (موسی یئددی گون ایدی کی، چؤلدکی اوتلاردان باشقا یئمهیه بیر شئی تاپمیردی. بونا گؤره ده تانری دان یئمک اوچون بیر روزی دیلهدی).
اذري ٢
24- اونلارین [قویونلارینی] سوواردی. سونرا کؤلگهلیگه چکیلیب دئدی :<<پروردگارا! من سنین منه نازل ائتدیگین هر خئیره محتاجام>>.
عثمانلي
24- بونڭ أوزرینه (موسی) او ایکیسنڭ یرینه (حیوانلرینی) صولاییویردی؛ صوڭره کولکهیه چکیلدی ده: "ربّم! کرچکدن بن، بڭا ایندیرهجگڭ هر خیره محتاجم! دیدی."
ترکچە
28|24|Bunun üzerine Musa, onların davarlarını suladı Sonra gölgeye çekildi ve "Rabbim! Doğrusu bana indireceğin her hayra muhtacım" dedi