4عربي
28|4|إِنَّ فِرعَونَ عَلا فِى الأَرضِ وَجَعَلَ أَهلَها شِيَعًا يَستَضعِفُ طائِفَةً مِنهُم يُذَبِّحُ أَبناءَهُم وَيَستَحيۦ نِساءَهُم إِنَّهُ كانَ مِنَ المُفسِدينَ
اذري
4. حقیقتن، فیرعون یئر اوزونده (مصرده) باش قالدیریب اونون اهالیسینی زومرهلره بؤلموشدو. (فیرعون) اونلارین آراسیندا اولان بیر طایفهنی (ایسرایل اوغوللارینی) گوجسوز (عاجیز) گؤروب اونلارین (یئنی دوغولان) اوغلان اوشاقلارینی اؤلدورور، قیزلارینی ایسه ساغ بوراخیردی. او، حقیقتن، (یئر اوزونده) فیتنه-فساد تؤرهدنلردن ایدی!
اذري ٢
4- فرعون یئر اوزونده باش قالخیزیب و یئر اهلینی فرقه - فرقه ائدیبدیر. اونلاردان بیر فرقهنی ضعیفلهدیب، اوغلان اوشاقلارینی اؤلدوروب و آروادلارینی دا [بهرهلنمک اوچون] دیری ساخلاییبدیر. حقیقتاً، او، فتنه - فساد سالانلاردان ایدی.
عثمانلي
4- کرچکدن فرعون او مملکتده (مصرده) زوربهلغه قالقدی و خلقنی (کندیسنه مخالفت ایتمهسینلر دییه) چشیدلی فرقهلره بولدی. اونلردن بر قسمنی (اسرائیل اوغوللرینی) کوچسز بیراقمق ایستهیور، (یڭی طوغان) اوغوللرینی بوغازلایورف قادینلرینی (قیزلرینی) ایسه صاغ بیراقییوردی. چونکه او فساد چیقارانلردندی.
ترکچە
28|4|Çünkü Firavun, (Mısır) toprağında gerçekten azmış, halkını parça parça etmişti Onlardan bir zümreyi güçsüz buluyor, bunların oğullarını boğazlıyor, kızlarını ise sağ bırakıyordu Belli ki o bozgunculardandı