22عربي
26|22|وَتِلكَ نِعمَةٌ تَمُنُّها عَلَىَّ أَن عَبَّدتَ بَنى إِسرٰءيلَ
اذري
22. بوینوما میننت قویدوغون بو نعمت ده (منی سربست بوراخیب) ایسرایل اوغول‌لارینی (اؤزونه) قول ائتدیگینه گؤره‌دیر. (ایسرایل اؤولادینی کؤله ائتدیگین حالدا، منی اؤز یانینا آلیب بؤیوتدوگونو باشیمامی قاخیرسان؟)
اذري ٢
22- <<منّت قویدوغون بو نعمت ده اسرائیل اؤولادینی قول ائتدیگینه گؤره‌دیر>>.
عثمانلي
22- "(سرایڭده یتیشمکله) باشمه قاقدیغڭ بو نعمت ده، اسرائیل اوغوللرینی کندیڭه کوله ایدیندیگڭ ایچوندر."
ترکچە
26|22|"O başıma kaktığın nimet de (aslında) İsrail oğullarını kendine köle edinmiş olmandır "