15عربي
اذري
15. (یا رسولوم!) اونلارا دئ: بو (جهنم اودو) یاخشیدیر، یوخسا تانری دان قورخوب پیس عمللردن چکیلنلره بیر موکافات و سیغیناجاق اولاراق وعد ائدیلن خولد جننتی؟
اذري ٢
15- [یا محمّد!] دئ :<<ایندی بو (عذاب) یاخشیدیر، یوخسا متّقیلره وعده وئریلن و اونلار اوچون بیر اجر و قرارگاه اولان ابدی جنّت؟>>
عثمانلي
15- دیکه: "(باشڭزه کلمسی محقّق اولان) بو (نتیجه)می خیرلیدر، یوقسه تقوا صاحبلرینه وعد ایدیلن (نعمتلری اصلا کسیلمهیهجك اولان) خُلْد جنّتیمی؟ (اوراسی) اونلر ایچون بر مکافات و بر واریش یریدر."
ترکچە
25|15|De ki: Bu mu daha iyi, yoksa takva sahiplerine vaad olunan ebedilik cenneti mi? Çünkü orası, onlar için bir mükafattır ve bir varış yeridir