9عربي
25|9|انظُر كَيفَ ضَرَبوا لَكَ الأَمثٰلَ فَضَلّوا فَلا يَستَطيعونَ سَبيلًا
اذري
9. (یا رسولوم!) بیر گؤر سنین بارنده نئجه مثل‌لر چکدی‌لر! (سنی دیوانه‌یه بنزتدی‌لر، پیغمبرلیگی‌نین حقیقی اولدودوغونو تصدیق ائتمک اوچون گؤی‌دن ملک ائندیریلمه‌سینی طلب ائتدی‌لر!) آرتیق (دوغرو یول‌دان) آزدی‌لار و بیر داها (حاقا) یول تاپا بیلمزلر!
اذري ٢
9- باخ گؤر! سنه نئجه مثللر چکدیلر و نتیجه‌ده [یولدان] آزدیلار. بیر داها یولو تاپا بیلمزلر.
عثمانلي
9- باق، سنڭ حقّڭده ناصل مثاللر کتیردیلر ده ضلالته دوشدیلر؛ آرتق (اونلر، هدایته) هیچ بر یول بولامازلر.
ترکچە
25|9|Ey Muhammed! sana nasıl misaller getirdiklerine bir bak! Onlar sapmışlardır, yol bulamazlar