2عربي
25|2|الَّذى لَهُ مُلكُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَلَم يَتَّخِذ وَلَدًا وَلَم يَكُن لَهُ شَريكٌ فِى المُلكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيءٍ فَقَدَّرَهُ تَقديرًا
اذري
2. او تانری کی، گؤیلرین و یئرین حؤکمو (سلطنتی) اونوندور. او (اؤزونه) هئچ بیر اؤولاد گؤتورممیشدیر؛ مولکونده هئچ بیر شریکی یوخدور. او، هر شئیی یاراتمیش و اونو (اونون نه جور اولاجاغینی) تقدیر (عزلدن مویین) ائتمیشدیر.
اذري ٢
2- اوکس کی، گؤیلرین و یئرین حؤکمرانلیغی اونا مخصوصدور. او، هئچ بیر اؤولاد گؤتورمهییبدیر؛ و حؤکمرانلیقدا هئچ بیر شریکی یوخدور. او، هر شئیی یاراتدی و اؤلچوسونون مقدارینی معیّنلشدیردی.
عثمانلي
2- او اللّهکه، کوکلرڭ و یرڭ ملکی اونڭدر؛ نه بر چوجق ایدینمشدر، نه ده ملکنده بر اورتاغی اولمشدر؛ هر شیئی یاراتوب اونی (مصلحتنه اڭ اویغون بر شکلده) تعیین ایدرك تقدیر ایتمشدر.
ترکچە
25|2|O öyle bir ilâhtır ki, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinindir O hiç çocuk edinmedi, hükümranlıkta ortağı yoktur O, her şeyi yaratıp bir ölçüye göre düzenleyerek takdir etmiştir