99عربي
23|99|حَتّىٰ إِذا جاءَ أَحَدَهُمُ المَوتُ قالَ رَبِّ ارجِعونِ
اذري
99. نهایت، (موشریک‌لردن) بیری‌نین اؤلومو گلیب چاتدیغی زامان او بئله دئیر: ائی رببیم! منی گئری (دونیایا) قایتار!
اذري ٢
99- نهایت اونلارین بیرینه اؤلوم گلیب - چاتاندا دئیر :<<پروردگارا! منی تزه‌دن [دنیایا] قایتار!>>
عثمانلي
99- 100- نهایت اونلردن (او مشرکلردن) برینه ئولوم کلدیگی زمان: "ربّم! بنی کری کوندر! اومولورکه بن، ترك ایتدیگم دنیاده صالح بر عمل ایشلرم" دیر. خیر! طوغریسی او ساده‌جه (بوش) بر لافدر، اونی سویله‌ین کندیسیدر. آرتق اونلرڭ أوڭلرنده، تکرار دیریلتیله‌جکلری کونه قدر (هیچ بر شکلده دنیایه دونه‌مه‌یه‌جکلری) بر پرده (اولان قبر حیاتی) واردر.
ترکچە
23|99|Nihayet onlardan (müşriklerden) birine ölüm gelip çattığında, "Rabbim, der, lütfen beni (dünyaya) geri gönder,"