96عربي
23|96|ادفَع بِالَّتى هِىَ أَحسَنُ السَّيِّئَةَ نَحنُ أَعلَمُ بِما يَصِفونَ
اذري
96. سن پیس‌لیگی یاخشی‌لیقلا دف ائت! (گؤزل خیسلت صاحبی اولوب سنه پیس‌لیک ائدنی، اذیت وئرنی عفو ائت!) بیز (موشریک‌لرین بیزه) عاید ائتدیک‌لری صیفت‌لری (و سنین حاقیندا دئدیک‌لری نالاییق سؤزلری) داها یاخشی بیلیریک!
اذري ٢
96- سن‌پیسلیگی یاخشی‌لیقلا دفع ائت! بیز اونلارین وصف ائتدیکلرینی داها یاخشی‌بیلیریک.
عثمانلي
96- کوتولگی، داها کوزل اولان بر شی ایله دفع ایت؛ بز، اونلرڭ اسناد ایتمکده اولدقلری وصفلری اڭ ایی بیلنز.
ترکچە
23|96|Sen, kötülüğü en güzel bir tutumla sav, çünkü biz onların yakıştırmakta oldukları şeyi çok iyi bilmekteyiz