23عربي
23|23|وَلَقَد أَرسَلنا نوحًا إِلىٰ قَومِهِ فَقالَ يٰقَومِ اعبُدُوا اللَّهَ ما لَكُم مِن إِلٰهٍ غَيرُهُ أَفَلا تَتَّقونَ
اذري
23. حقیقتن، بیز نوحو اؤز قومونه پیغمبر گؤندردیک. او بئله دئدی: ائی قوموم! تانری-یاا عبادت ائدین. سیزین اوندان باشقا (عبادت ائدهجک) هئچ بیر تانرینیز یوخدور. مگر (تانری-نین عذابیندان) قورخمورسونوز؟
اذري ٢
مؤمنون سوره سی [23] 23- شبههسیز کی، بیز نوحو اؤز قؤمونه طرف گؤندردیک. [اونلارا] دئدی :<<ای منیم قؤموم! آللّها عبادت ائدین! سیزین اوچون اوندان غیری بیر تاتری یوخدور. آیا هئچ قورخمورسونوزمو؟>>
عثمانلي
23- مؤمنون سورهسی 23- آند اولسونکه، نوحی قومنه (پیغمبر اولارق) کوندردك ده (اونلره) دیدیکه: "ای قومم! اللّهه قوللق ایدڭ؛ سزڭ ایچون اوندن باشقه هیچ بر الۤه یوقدر. (اونڭ عذابندن) هیچ صاقینمازمیسڭز؟"
ترکچە
23|23|And olsun biz, Nûh'u kavmine gönderdik "Ey kavmim dedi, Allah'a kulluk edin O'ndan başka tanrınız yoktur Hâlâ sakınmaz mısınız?"