47عربي
21|47|وَنَضَعُ المَوٰزينَ القِسطَ لِيَومِ القِيٰمَةِ فَلا تُظلَمُ نَفسٌ شَيـًٔا وَإِن كانَ مِثقالَ حَبَّةٍ مِن خَردَلٍ أَتَينا بِها وَكَفىٰ بِنا حٰسِبينَ
اذري
47. بیز قیامت گونو اوچون عدالت ترزی‌سی قوراریق. هئچ کسه اصلا حاق‌سیزلیق ائدیلمز. بیر خاردال دنه‌سی آغیرلیغیندا اولسا بئله اونو (هر هانسی بیر عملی ترزییه) گتیرریک. حاق-حساب چکمه‌یه بیز کیفایتیک.
اذري ٢
47- قیامت گونو اوچون عدالت تره‌زیسینی قوراریق. هئچ کسه اصلا حقسیزلیک ائدیلمز. اگر [عمل] بیر خردل دنه‌سی آغیرلیغیندا اولسا بئله [حسابا] گتیره‌ریک. حساب - کتاب گؤرمگه بیز یئترلی‌ییک.
عثمانلي
47- قیامت کونی (عمللرڭ طارتیلمه‌سی ایچون) عدالت ترازیلرینی قورارز؛ آرتق کیمسه بر شیله حقسزلغه اوغراتیلماز. خردال دانه‌سی آغیرلغنده (بر عمل) بیله اولسه، اونی کتیررز. حساب کوروجیلر اولارق ده بز تیرز.
ترکچە
21|47|Biz kıyamet günü için doğru teraziler kurarız; hiçbir kimse hiçbir haksızlığa uğratılmaz Yapılan amel, bir hardal tanesi ağırlığınca da olsa, onu getirir (tartıya koyarız) Hesap görenler olarak da biz kâfiyiz