5عربي
21|5|بَل قالوا أَضغٰثُ أَحلٰمٍ بَلِ افتَرىٰهُ بَل هُوَ شاعِرٌ فَليَأتِنا بِـٔايَةٍ كَما أُرسِلَ الأَوَّلونَ
اذري
5. اونلار (موختلیف فیکیرلره دوشه‌رک) بئله دئدی‌لر: خئیر، (بو قورآن) قارماقاریشیق یوخولاردیر؛ خئیر، اونو اؤزو اویدورموش‌دور؛ خئیر، او، بیر شاعردیر. (اگر او، حقیقی پیغمبردیرسه، بونو ثبوت ائتمک اوچون) قوی اوولکی پیغمبرلره گؤندریلن نشانه ‌لر کیمی بیزه بیر نشانه گتیرسین!
اذري ٢
5- اونلار ایسه دئدیلر :<<قارما - قاریشیق یوخولاردیر؛ یوخ، حتّی اونو اؤزو اویدوروبدور، خیر او بیر شاعردیر. اوّلکی [پیغمبرلرین] گؤندریلدیگی کیمی او دا بیزه بیر معجزه گتیرسین گؤرك>>.
عثمانلي
5- (اونلر: "قرآن سحردر" دیدکدن صوڭره:) "خیر! (بونلر) قارمه قاریشیق رؤیالردر. خیر! اونی (کندیسی) اویدیرمشدر. خیر! او بر شاعردر؛ او حالده (کرچکدن پیغمبرسه) أوڭجه کیلره کوندریلدیگی کبی، (او ده) بزه بر معجزه کتیرسین!" دیدیلر.
ترکچە
21|5|Onlar: "Hayır, bunlar karışık rüyalardır; yok, onu kendisi uydurdu, yok o bir şairdir Böyle değilse önceki peygamberler gibi, o da bize bir mucize getirsin" dediler