130عربي
20|130|فَاصبِر عَلىٰ ما يَقولونَ وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ قَبلَ طُلوعِ الشَّمسِ وَقَبلَ غُروبِها وَمِن ءانائِ الَّيلِ فَسَبِّح وَأَطرافَ النَّهارِ لَعَلَّكَ تَرضىٰ
اذري
130. (یا رسولوم! ائلهده مککه موشریکلرینین) دئدیکلرینه صبر ائت. گونش دوغمامیشدان و باتمامیشدان اول رببینه شوکور ائدیب شأنینه تعریفلر دئ (صوبح و عصر نامازلارینی قیل)، گئجهنین بیر وعدهسینده (آخشام و گئجه ساعتلاریندا) و گونورتا رادهلرینده ده رببینی اؤیوب تقدیس ائت (شام، گئجه و گونورتا نامازلارینی قیل) کی، (بونون موقابیلینده تانری-نین سنی بؤیوک ثاوابا، یوکسک درجهلره، یاخود اوممتین اوچون شفاعته نایل ائتمهسیندن) راضی (خوشهال) اولاسان!
اذري ٢
130- اونلارین دئدیکلرینه صبر ائت! گونش چیخمامیشدان اوّل و گونش باتمامیشدان اوّل ربّینه شکر ائتمکله [اونا] تسبیح دئ و گئجه نین بیر وقتینده و گوندوزون ایکی طرفینده ده تسبیح دئ! اولا بیلسین کی، خوشنود اولاسان.
عثمانلي
130- (حبیبم، یا محمّد!) آرتق (اونلرڭ) سویلهدکلرینه صبر ایت؛ کونشڭ طوغمهسندن اوڭجه (صباح نمازینی) و باتمهسندن أوڭجه (ایکیندی نمازینی قیلارق) ربّڭی حمد ایله تسبیح ایت! کیجهنڭ بر قسم ساعتلرنده ایسه (آقشام و یاتسی نمازینی) و کوندوزڭ اطرافنده (أوگله نمازینی قیلارق) تسبیح ایتکه (سڭا ویریلهجك ثواب ایله) خشنود اولاسڭ!
ترکچە
20|130|O halde, dediklerine sabret; güneşin doğmasından önce ve batmasından önce Rabbini hamd ile tesbih et Gecenin bir kısım vakitlerinde ve gündüzün etrafında da tesbih et ki hoşnudluğa eresin