83عربي
20|83|وَما أَعجَلَكَ عَن قَومِكَ يٰموسىٰ
اذري
83. (تانری بویوردو: ) یا موسی! سنی اؤز جاماعتین‌دان (تور داغینا گئتدیگین یئتمیش کیشی‌دن) آییریب (بو مقاما) تلس‌دیرن نه ایدی؟
اذري ٢
83- <<یا موسی! سنی اؤز قؤموندن [آییریب] تلسدیرن نه ایدی؟!>>
عثمانلي
83- و (الله بویوردیکه:) "سنی قومڭدن (آییروب) عجله ایتدیرن نه‌در، ای موسی!"
ترکچە
20|83|"Ey Musa! Seni kavminden (ayırıp) daha çabuk (gelmeye) sevkeden nedir?" (dedik)