15عربي
20|15|إِنَّ السّاعَةَ ءاتِيَةٌ أَكادُ أُخفيها لِتُجزىٰ كُلُّ نَفسٍ بِما تَسعىٰ
اذري
15. او ساعت (قیامت ساعتی) موطلق گله‌جک‌دیر. منیم اونو آز قالا آچماغیم گلیر کی، هر کس ائتدیگی عملین اوزینی (موکافاتینی، یاخود جزاسینی) آلسین. (و یا: من اونو آز قالا اؤزوم‌دن بئله گیزلدیرم؛ و یا: من اونو اؤزوم‌دن باشقا هامی‌دان گیزلدیرم. یاخود: من اونو زورلا گیزلدیرم، چونکی قیامتین یاخینلاشماسی هر آددیمدا اؤزونو موختلیف علامت‌لرله بیروزه وئریر).
اذري ٢
15- حقیقتاً، قیامت مطلق گله‌جکدیر. من اونو گیزلی ساخلاییرام کی، هر کس اؤز [خئییر - شرده ائتدیگی] تلاشینا گؤره جزالانسین.
عثمانلي
15- "قیامت کونی، مطلقا کلیجیدر. نره‌ده‌یسه اونی کیزله‌یه‌جگم (ده هیچ خبر ویرمیه‌جگم)؛ تاکه هر کس یاپمقده اولدیغی ایله قارشیلق بولسون!"
ترکچە
20|15|Çünkü kıyamet muhakkak gelecektir Onun vaktini gizli tutuyorum ki, herkes yaptığının karşılığını görsün