30عربي
19|30|قالَ إِنّى عَبدُ اللَّهِ ءاتىٰنِىَ الكِتٰبَ وَجَعَلَنى نَبِيًّا
اذري
30. (تانری دان بیر نشانه اولا‌راق کؤرپه دیله گلیب) دئدی: من، حقیقتن، تانری-نین قولویام. او منه کیتاب (اینجیل) وئردی، اؤزومو ده پیغمبر ائتدی.
اذري ٢
30- [اوشاق] دئدی :<<من آللّهین بنده‌سی‌یم. منه کتاب وئریب، هم ده منی پیغمبر ائدیبدیر>>.
عثمانلي
30- (عیسی، هنوز طوغمش بر ببك ایکن) شویله دیدی: "شبهه‌سز که بن، اللّهڭ قولی‌یم؛ (او) بڭا کتابی ویردی و بنی پیغمبر یاپدی!"
ترکچە
19|30|(Allah'ın bir mucizesi olarak İsa şöyle) dedi: "Şüphesiz ben Allah'ın kuluyum O bana kitab verdi ve beni bir peygamber yaptı"