24عربي
19|24|فَنادىٰها مِن تَحتِها أَلّا تَحزَنى قَد جَعَلَ رَبُّكِ تَحتَكِ سَرِيًّا
اذري
24. درحال (مریمین، یاخود خورما آغاجی‌نین) آلت طرفین‌دن اونا (جبرایل‌دن و یا دوغولماقدا اولان عیسی‌دان) بئله بیر نیدا گلدی: کدرلنمه، رببین سنین اوچون (آیاغی‌نین) آلتین‌دان بیر ایرماق آخیتدی (و یا بتنین‌دکی اوشاغی حؤرمت صاحبی ائتدی).
اذري ٢
24- بو زمان اونون [آیاغی] آلتیندان [عیسی و یا بیر ملک] اونو سسله‌دی :<<غم یئمه! ربّین سنین اوچون [آیاغی‌نین] آلتیندان بیر بولاق آخیتدی>>.
عثمانلي
24- دیرکن (جبرائیل) اوڭا (خرما آغاجنڭ) آشاعیسندن شویه سسلندی: "أوزولمه! شبهه‌سز که ربّڭ، آلت طرفڭده (اوندن یارار-لاناجغڭ) بر صو آرقی میدانه کتیردی."
ترکچە
19|24|Melek, Meryem'e, aşağı tarafından şöyle seslendi "Sakın üzülme, Rabbin alt tarafında bir ırmak akıttı"