16عربي
اذري
16. (یا رسولوم!) کیتابدا (قورآندا) مریمی ده یاد ائت. او زامان او، عائلهسیندن آیریلیب (ائوینین، یاخود بئیتولموقددهسین) شرق طرفینده (عبادت مقصدیله خلوت) بیر یئره چکیلمیشدی.
اذري ٢
16- [یا محمّد!] بو کتابدا مریمی یاد ائت! اوندا کی، او، عائلهسیندن آیریلیب [بیت المقدّسین] شرق طرفینده بیر کنارا چکیلدی.
عثمانلي
16- (حبیبم، یا محمّد!) کتابده (بو قرآنده) مریمی ده یاد ایت! هانی، عائلهسندن (آیریلارق اوینڭ همن یاننده) طوغو طرفنده بر یره چکیلمشدی.
ترکچە
19|16|(Ey Muhammed!) Kur'ân'daki Meryem kıssasını da an (insanlara anlat) Hani o, ailesinden ayrılarak (evinin veya mescidin) doğu tarafında bir yere çekilmişti