95عربي
اذري
95. او (زولقرنئین) دئدی: رببیمین منه وئردیگی (قودرت و ثروت سیزین منه وئرجیینیز مبلغدن) داها یاخشیدیر. گلین اؤز قوهنیزله (بننا، فهله، دولگر و س.) منه یاردیم ائدین، من ده سیزینله اونلار آراسیندا مؤحکم بیر سدد دوزلدیم!
اذري ٢
95- دئدی :<<ربّیمین منه وئردیکلری داها خئییرلیدیر. [بونونلا بئله] منه [لازیم اولان] بیر گوجله کؤمکلیک ائدین کی، سیزینله اونلارین آراسیندا محکم بیر سدّ چکیم>>.
عثمانلي
95- (ذوالقرنین:) "ربّمڭ بنی ایچنده بولوندیردیغی امکانلر، (سزڭ ویرهجگڭزدن) خیرلیدر؛ شیمدی بڭا بر قوّتله (کوجڭزله) یاردیم ایدڭ ده سزڭله اونلرڭ آراسنه آشیلماز بر سد یاپایم."
ترکچە
18|95|Dedi ki: "Rabbimin bana vermiş olduğu servet ve saltanat, sizin vereceğiniz şeyden daha hayırlıdır Bana maddî yardımda bulunun da sizinle onların arasına en sağlam seddi yapayım