78عربي
18|78|قالَ هٰذا فِراقُ بَينى وَبَينِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأويلِ ما لَم تَستَطِع عَلَيهِ صَبرًا
اذري
78. (خیزیر) دئدی: بو آرتیق منیمله سنین آراندا آیری‌لیق واختی‌دیر. (ظاهرن نامقبول اولدوغونو گؤردوگون اوچون) دؤزه بیلمدیگین شئی‌لرین یوزومونو (باتینینی، ایچ اوزونو) سنه خبر وئره‌جه‌یم!
اذري ٢
78- [خضر] دئدی :<<ایندی سنله منیم آرامیزدا آیریلیق [وقتی]دیر. من ایندیجه صبر ائدیب قاتلاشا بیلمه‌دیگین شئیلرین آچماسینی سنه خبر وئره‌جگم>>.
عثمانلي
78- (خضر) شویله دیدی: "ایشته بو (صورویی صورمه‌ڭ) بنمله سنڭ آرامزڭ آیریلمه‌سیدر. (شیمدی) کندیسنه صبر ایتمه‌یه طایانامدیغڭ شیلرڭ ایچ یوزینی سڭا خبر ویره‌جگم."
ترکچە
18|78|Hızır dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramızın ayrılmasıdır Şimdi sana o sabredemediğin şeylerin içyüzünü haber vereceğim"