54عربي
18|54|وَلَقَد صَرَّفنا فى هٰذَا القُرءانِ لِلنّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَكانَ الإِنسٰنُ أَكثَرَ شَيءٍ جَدَلًا
اذري
54. بیز بو قورآندا اینسان‌لار اوچون جوربجور مثل‌لر چکدیک. اینسان ایسه (بوتون مخلوقات ایچه‌ری‌سینده ) ان چوخ موباهیسه ائدن‌دیر. (حاقا بویون قویماز، اؤیود-نصیحت قبول ائتمه‌ییب باطیله اویار).
اذري ٢
54- دوغرودان دا بیز بو قرآندا انسانلار اوچون هر جور مثللر چکدیک. [آمما] انسان هر شئیدن چوخ مناقشه ائدندیر.
عثمانلي
54- جلاام حقّی ایچون، بز بو قرآنده انسانلر ایچون هر مثالدن (و معنادن) چشیدلی شکللرده آچیقلادق. فقط انسان مجادله‌یه هرشیدن داها چوق دوشکوندر.
ترکچە
18|54|Şüphesiz biz, bu Kur'ân'da insanlara çeşitli mânâları türlü misallerle açık olarak verdik İnsan ise, her şeyden çok mücadelecidir