34عربي
18|34|وَكانَ لَهُ ثَمَرٌ فَقالَ لِصٰحِبِهِ وَهُوَ يُحاوِرُهُ أَنا۠ أَكثَرُ مِنكَ مالًا وَأَعَزُّ نَفَرًا
اذري
34. (بو آدامین) باشقا ثروتی (گلیری) ده وار ایدی. او اؤز (یوخسول مؤمین) یولداشی ایله صحبت ائدرکن (تکببورله) اونا دئدی: من سن‌دن داها دؤولت‌لی و اشیرتجه (قبیله، قوهوم-اقرابا، اؤولاد، قوللوقچو و س. جهت‌دن) سن‌دن داها قوت‌لییم!
اذري ٢
34- اونون آیریجا چوخ گلیری ده وار ایدی. اؤز یولداشی ایله دانیشارکن اونا دئدی :<<من مال - دؤلت باخیمیندان سندن داها وارلییام، قوهوم - اقربا باخیمیندان دا سندن داها گوجلویم>>.
عثمانلي
34- بونڭ (او باغ صاحبنڭ باشقه) کلیری ده واردی. بوندن طولایی آرقداشیله قونوشورکن اوڭا: "بن مالجه سندن داها زنکینم؛ نفوسجه ده داها اعتبارلی‌یم" دیدی.
ترکچە
18|34|İki bağın sahibinin ayrıca başka geliri vardı Bundan dolayı bu adam arkadaşıyla münakaşa ederken: "Ben malca senden daha zengin ve insan sayısı bakımından da senden daha güçlü ve üstünüm" dedi