20عربي
18|20|إِنَّهُم إِن يَظهَروا عَلَيكُم يَرجُموكُم أَو يُعيدوكُم فى مِلَّتِهِم وَلَن تُفلِحوا إِذًا أَبَدًا
اذري
20. دوغروسو، اونلار سیزی اله کئچیرسهلر یا سیزی داشقالاق ائدهجک، یا دا اؤز دینلرینه دؤندرهجکلر. بئله اولاجاغی تقدیرده، سیز (نه دونیادا، نه ده آخیرتده) نجات تاپا بیلمزسینیز!
اذري ٢
20- <<دوغروسو، اونلار سیزه ال تاپسالار، یا سیزی داشلایاجاقلار، یادا کی، اؤز دینلرینه دؤندرهجکلر. بئله اولان صورتده هئچ وقت نجات تاپمایاجاقسینیز>>.
عثمانلي
20- "چونکه اونلر، سزدن خبردار اولورسه، سزی طاشلا(یارق ئولدیر)رلر ویا سزی دینلرینه دوندیررلر؛ بو تقدیرده أبدیاً قورتولوشه ایرهمزسڭز!"
ترکچە
18|20|"Çünkü şehir halkı, sizi ellerine geçirirlerse muhakkak sizi taşlayarak öldürürler veya kendi dinlerine çevirirler ki, o zaman siz dünyada da ahirette de asla kurtuluşa eremezsiniz"