9عربي
18|9|أَم حَسِبتَ أَنَّ أَصحٰبَ الكَهفِ وَالرَّقيمِ كانوا مِن ءايٰتِنا عَجَبًا
اذري
9. (یا رسولوم!) یوخسا اسهابی-کهفین و رقیمین (ماغارا و رققیم اهلی‌نین) آیه‌لریمیزدن اجایب بیر شئی اولدوغونو گومان ائدیرسن؟ (خئیر، بو بیزیم قودرتیمیز قارشی‌سیندا آدی بیر ایشدیر).
اذري ٢
9- یوخسا سن "کهف" و "رقیم" اصحابینی، بیزیم تعجّبلو آیت‌لریمیزدن ساندین‌می؟
عثمانلي
9- (حبیبم، یا محمّد!) یوقسه کرچکدن (ساده‌جه) اصحاب کهف و رَقیمڭمی شاشیلاجق آیتلریمزدن اولدقلرینی صاندڭ؟
ترکچە
18|9|Yoksa sen Ashabı Kehf'i ve Rakim'i (isimlerinin yazılı bulunduğu taş kitabeyi) şaşılacak âyetlerimizden mi sandın?