17عربي
12|17|قالوا يٰأَبانا إِنّا ذَهَبنا نَستَبِقُ وَتَرَكنا يوسُفَ عِندَ مَتٰعِنا فَأَكَلَهُ الذِّئبُ وَما أَنتَ بِمُؤمِنٍ لَنا وَلَو كُنّا صٰدِقينَ
اذري
17. و دئدیلر: آتا! بیز (آت چاپماق، یاخود قاچیشیب-اؤتوشمک و یا اوخ آتماقدا) بیر-بیریمیزله یاریشماق اوچون (صحرایا) گئتمیشدیک و یوسیفی شئیلریمیزین (لیباسلاریمیزین) یانیندا قویموشدوق. بیر ده خبر توتدوق کی، قورد اونو یئمیشدیر. ایندی بیز دوغرو دانیشساق دا، سن بیزه اینانمایاجاقسان! 22. (یوسیف گنجلیگینین) ان یئتکین دؤورونده (17،18،21،30 یاخود 33 یاشینا) چاتدیقدا اونا حیکمت (پیغمبرلیک) و علم وئردیک. بیز یاخشی ایشلر گؤرنلری بئله موکافاتلاندیریریق!
اذري ٢
17- دئدیلر :<<آتاجان! بیز [قاچماق] مسابقهسینه گئتمیشدیک، یوسفی ایسه اشیالاریمیزین یانیندا قویموشدوق، [بیر زمان گؤردوك] قورد اونو یئییب. بیز دوغروچو اولساق دا بئله، سن بیزه اینانمایاجاقسان>>.
عثمانلي
17- دیدیلر که: "ای بابامز! طوغریسی بز کیتدك، یاریش ایدییوردق؛ یوسفی ده اشیامزڭ یاننده بیراقمشدقکه (بر ده باقدق) اونی قورت ییمش! شیمدی (بز)، نه قدر طوغری سویلهین کیمسهلر اولسهق ده، سن بزه اینانیجی دگلسڭ!"
ترکچە
12|17|Dediler ki: "Ey babamız! Biz gittik, aramızda yarış yapıyorduk Yusuf'u da eşyamızın yanına bırakmıştık Bir de baktık ki, onu kurt yemiş şu anda biz doğru da söylesek, yine de sen bize inanacak değilsin"