87عربي
10|87|وَأَوحَينا إِلىٰ موسىٰ وَأَخيهِ أَن تَبَوَّءا لِقَومِكُما بِمِصرَ بُيوتًا وَاجعَلوا بُيوتَكُم قِبلَةً وَأَقيمُوا الصَّلوٰةَ وَبَشِّرِ المُؤمِنينَ
اذري
87. موسایا و قارداشینا: جاماعتینیز اوچون مصرده ائولر تیکدیریب اونلاری قیبله (نامازگاه) ائدین، ناماز قیلین و مؤمینلری (ظفرله، جننتله) موژدلیین! – دئیه وحی ائتدیک.
اذري ٢
87- موسایا و قارداشینا وحی ائتدیک کی، [سیز ایکینیز] مصرده اؤز قؤمونوزه ائولر تیکدیرین و ائولرینیزی [اوزو] قبله[یه و یا نامازگاه] ائدین، ناماز قیلین! مؤمنلره بشارت وئر!
عثمانلي
87- موسییه و قرداشنه: "قومڭز ایچون مصرده أولر حاضرلایڭ، أولریڭزی نمازکاه یاپڭ و نمازی حقّیله أدا ایدڭ! و (ای موسی!) مؤمنلری (مکافاتله) مژدهله!" دییه وحی ایتدك.
ترکچە
10|87|Biz Musa ile kardeşine şöyle vahyettik: "Kavminiz için Mısır'da birtakım evler hazırlayın ve evlerinizi kıbleye karşı yapın ve namazı kılın ve müminlere müjde verin"