64عربي
10|64|لَهُمُ البُشرىٰ فِى الحَيوٰةِ الدُّنيا وَفِى الءاخِرَةِ لا تَبديلَ لِكَلِمٰتِ اللَّهِ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ
اذري
64. اونلارا دونیادا دا، آخیرتده ده موژده واردیر. تانری-نین سؤزلری (وئردیگی وعدلر) هئچ واخت دییشمز. بو، بؤیوک قورتولوش‌دور (اوغوردور)!
اذري ٢
64- دنیا حیاتیندا و آخرتده اونلار اوچون بشارت واردیر. آللّهین سؤزلرینده ده ییشیلمه یوخدور. بو، همین بؤیوك سعادتدیر.
عثمانلي
64- دنیا حیاتنده ده، آخرتده ده (اڭ بیوك) مژده اونلره‌در. اللّهڭ کلمه‌لرنده (سزه ویردیگی سوزلرده) دگیشمه یوقدر! ایشته بیوك قورتولوش آنجق بودر!
ترکچە
10|64|Onlara dünya hayatında da, ahiret hayatında da müjdeler vardır Allah'ın sözlerinde değişiklik yoktur İşte bu en büyük kurtuluştur