61عربي
10|61|وَما تَكونُ فى شَأنٍ وَما تَتلوا مِنهُ مِن قُرءانٍ وَلا تَعمَلونَ مِن عَمَلٍ إِلّا كُنّا عَلَيكُم شُهودًا إِذ تُفيضونَ فيهِ وَما يَعزُبُ عَن رَبِّكَ مِن مِثقالِ ذَرَّةٍ فِى الأَرضِ وَلا فِى السَّماءِ وَلا أَصغَرَ مِن ذٰلِكَ وَلا أَكبَرَ إِلّا فى كِتٰبٍ مُبينٍ
اذري
61. (یا پیغمبریم!) سن نه ایش گؤرسن، قورآندان نه اوخوسان، (اوممتینله بیرلیکده) نه ایش گؤرسهنیز، اونلارا دالدیغینیز (اونلاری ائتدیگینیز) زامان بیز سیزه شاهید اولاریق. یئرده و گؤیده ذرره قدر بیر شئی سنین رببیندن گیزلی قالماز. اوندان داها بؤیوک، داها کیچیک ائله بیر شئی ده یوخدور کی، آچیق-آیدین کیتابدا (لؤوحی-محفوظدا) اولماسین!
اذري ٢
61- [یا پیغمبر!] سن هئچ بیر ایشده اولمازسان و اونون طرفیندن [نازل اولموش] قرآندان [بیر آیه] اوخومازسان و هئچ بیر عمل ائتمزسینیزکی، سیز اونا گیریشدیکده، بیز شاهیدینیز اولمایاق. یئرده و گؤیده ذرّه قدهر هئچ بیر شئی سنین ربّیندن گیزلین قالماز. اوندان داها کیچیک و داها بؤیوك هئچ بیر شئی یوخدور کی، آچیق - آیدین کتابدا اولماسین.
عثمانلي
61- (ای رسولم!) هر نه حالده بولونسهڭ، او قرآندن هر نه اوقوسهڭ و (ای انسانلر) هر نه ایش یاپسهڭز، او ڭا طالدیغڭز زمان مطلقا (بز) اوزریڭزده شاهدزدر. نه یرده، نه ده کوکده ذرّه قدر بر شی ربّڭدن کیزلی قالیر؛ نه بوندن داها کوچك، نه ده داها بیوك (هیچ بر شی) یوقدر که، آپ آچیق بر کتابده (لوح محفوظده) بولونماسین!" "
ترکچە
10|61|Hangi işi yaparsan yap, Kur'ân'dan ne okursan oku, ne işte çalışırsan çalış, unutmayın ki, siz ona dalıp gitmişken, biz sizin üzerinizde şahidiz Ne yerde, ne de gökte zerre kadar hiç bir şey Rabbinin gözünden kaçmaz Ne zerreden daha küçük, ne de ondan daha büyük! Ancak bunların hepsi apaçık bir kitaptadır