4عربي
10|4|إِلَيهِ مَرجِعُكُم جَميعًا وَعدَ اللَّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبدَؤُا۟ الخَلقَ ثُمَّ يُعيدُهُ لِيَجزِىَ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ بِالقِسطِ وَالَّذينَ كَفَروا لَهُم شَرابٌ مِن حَميمٍ وَعَذابٌ أَليمٌ بِما كانوا يَكفُرونَ
اذري
4. هامینیزین (آخیر) دؤنوشو اونا‌دیر. بو، تانری-نین حاق اولان وعدی‌دیر. (هامینیز اونون حضورونا قاییداجاقسینیز). او، اینسان‌لاری (مخلوقو) یوخ‌دان یارا‌دیر، سونرا ایمان گتیریب یاخشی ایشلر گؤرن‌لری عدالتله موکافاتلان‌دیرماق اوچون (قیامت گونو) یئنی‌دن دیریل‌دیر. کافیرلری ائتدیک‌لری کوفرلره گؤره قاینار سو (جهنم ایچکی‌سی همیم) و شدت‌لی بیر عذاب گؤزله ییر!
اذري ٢
4- هامینیزین قاییداجاغی اونا طرفدیر. [بو،] آللّهین حق وعده‌سی‌دیر. یارادیلیشی باشلاییب سونرا دا اونو ایمان گتیریب، صالح عمل ائدنلری عدالتله مکافاتلاندیرماق اوچون تکرار قایتاران اودور. کافرلر اوچون ائتدیکلری کفرلرینه گؤره قاینار بیر ایچه‌جک و آغریلی بیر عذاب واردیر.
عثمانلي
4- هپ برلکده دونوشڭز اوڭادر! (بو،) اللّهڭ حق بر وعدیدر. چونکه او، (مخلوقاتی) یاراتمه‌یه باشلار (اونلری یوقدن یاراتیر)، صوڭره ایمان ایدوب صالح عمللر ایشله‌ینلری عدالته مکافاتلاندیرمق ایچون اونی (او یاراتمه‌یی آخرتده) تکرار اعاده ایدر. کافرلره کلنجه، انکار ایتمکده اولدقلرندن طولایی کندیلری ایچون قاینار صودن بر ایچه‌جك و (پك) ألملی بر عذاب واردر.
ترکچە
10|4|Dönüşünüz hep O'nadır Allah'ın vaadi haktır Herşeyi ilk baştan yaratan O'dur Sonra iman edip salih amel işleyenleri hak ettikleri ölçüde mükâfatlandırmak için geri döndürecek olan yine O'dur Kâfirlere de inkâr ettikleri için kaynar sudan bir içki ve acıklı bir azap vardır