129عربي
9|129|فَإِن تَوَلَّوا فَقُل حَسبِىَ اللَّهُ لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ عَلَيهِ تَوَكَّلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرشِ العَظيمِ
اذري
(مدینه‌ده نازیل اولموش‌دور، 129 آیه‌دیر) 129. (یا پیغمبریم!) اگر اونلار (سنه ایمان گتیرمک‌دن، امرلرینه اطاعت ائتمک‌دن) اوز دؤندرسه‌لر، دئ: منه تکجه تانری یئتر. اوندان باشقا هئچ بیر تانری یوخ‌دور. اونا توککول ائتدیم من. او، بؤیوک عرشین صاحبی‌دیر! (او، بوتون کایناتین خالیقی و ایختیار صاحبی‌دیر!)
اذري ٢
اولموش و (129) آیه دیر. قرآندا باشلانیشیندا "بسم الله 129- [یا محمّد!] اگر اوز دوندرسه‌لر؛ دئ :<<منه آلله کفایتدیر. اوندان غیری هئچ بیر تانری یوخدور. اونا توکّل ائتمیشم و او بؤیوك عرشین ربّی دیر>>.
عثمانلي
129- (ای شفقتلی رسول!) اگر (سنی دیڭله‌مه‌یوب سندن) یوز چویررلرسه، آرتق دیکه: "الله بڭا کافیدر! اوندن باشقه الۤه یوقدر! (بن) او ڭا توکّل ایتدم و او، بیوك عرشڭ ربّیدر!"
ترکچە
9|129|Eğer aldırmazlarsa onlara de ki: Bana Allah yeter O'ndan başka ilâh yoktur Ben O'na dayanmaktayım ve O, o büyük Arş'ın Rabbidir