54عربي
8|54|كَدَأبِ ءالِ فِرعَونَ وَالَّذينَ مِن قَبلِهِم كَذَّبوا بِـٔايٰتِ رَبِّهِم فَأَهلَكنٰهُم بِذُنوبِهِم وَأَغرَقنا ءالَ فِرعَونَ وَكُلٌّ كانوا ظٰلِمينَ
اذري
54. عینیله فیرعون نسلی‌نین و اونلاردان اوولکی‌لرین حرکت‌لری کیمی. اونلار رببی‌نین آیه‌لرینی یالان حساب ائتدی‌لر، بیز ده اونلاری گوناه‌لارینا گؤره محو ائتدیک. فیرعون نسلینی (دنیزده) باتیردیق. اونلارین هامی‌سی ظالم ایدی!
اذري ٢
54- فرعون خاندانی‌نین و اونلاردان اوّلکیلرین دبلری کیمیدیر کی، ربّلری‌نین آیه‌لرینی تکذیب ائتدیلر و بیز ده اونلاری گناهلارینا گؤره هلاکته یئتیردیک و فرعون خاندانینی غرق ائتدیک. اونلارین هامیسی ظالم ایدی.
عثمانلي
54- (بونلرڭ عادتی) فرعون اهلنڭ و اونلردن اوڭجه کیلرڭ عادتی کبیدر. (اونلر ده) ربلرینڭ آیتلرینی یالانلامشلردی. بونڭ اوزرینه (بز ده) اونلری کناهلری سببیله هلاك ایتمش و فرعون اهلنی (دڭزده) بوغمشدق. چونکه (اونلرڭ) هپسی ظالم کیمسه‌لر ایدیلر.
ترکچە
8|54|Tıpkı Firavun'un izinden gidenlerle onlardan öncekilerin gidişi gibi, Rabblerinin âyetlerini yalanladılar Biz de onları günahları yüzünden helâk ettik Firavun ile arkasından gidenleri suda boğduk Hepsi de zalim idiler