49عربي
8|49|إِذ يَقولُ المُنٰفِقونَ وَالَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ غَرَّ هٰؤُلاءِ دينُهُم وَمَن يَتَوَكَّل عَلَى اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزيزٌ حَكيمٌ
اذري
49. او زامان مونافیقلر و اورکلرینده مرض (اعتیقاد ضعیفلیگی و ایسلاما قارشی شکک-شوبهه) اولانلار: بونلاری (موسلمانلاری) اؤز دینلری آلداتدی! – دئییردیلر. لاکین تانری-یاا توککول ائدن (قالیب اولار). چونکی تانری، حقیقتن، یئنیلمز قوت صاحبیدیر، حیکمت صاحبیدیر!
اذري ٢
49- او زمان منافقلر و قلبلرینده مرض اولانلار دئییردیلر کی :<<بونلاری (مؤمنلری) اؤز دینلری آلدادیب>>. لاکین آللّها توکّل ائدن [غالب اولار]. آلله، حقیقتاً ،عزّت و حکمت صاحبیدیر.
عثمانلي
49- او زمان منافقلر و قلبلرنده خستهلق بولونانلر (سزڭ ایچون): "بونلری، دینلری آلداتدی!" دییورلردی. حالبوکه کیم اللّهه توکّل ایدرسه، آرتق محقّقکه الله، (قدرتی دائما أوستون اولان) عزیز، (هر ایشی حکمتلی اولان) حکیمدر.
ترکچە
8|49|O sırada münafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar, (müslümanlar hakkında) "şu adamları dinleri aldattı" diyorlardı Oysa her kim Allah'a tevekkül ederse bilsin ki, Allah galiptir, güçlüdür ve hikmet sahibidir