30عربي
8|30|وَإِذ يَمكُرُ بِكَ الَّذينَ كَفَروا لِيُثبِتوكَ أَو يَقتُلوكَ أَو يُخرِجوكَ وَيَمكُرونَ وَيَمكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيرُ المٰكِرينَ
اذري
(مدینه‌ده نازیل اولموش‌دور، 75 آیه‌دیر. 30-36-جی 30. (یا رسولوم!) یادینا سال کی، بیر زامان کافیرلر سنی هبس ائتمک و یا اؤلدورمک، یاخود دا (مککه‌دن) چیخاردیب قووماق اوچون (دارونندوه‌ده) سنه قارشی حیله قوروردولار. تانری دا (اونلارین بو حیله‌سینه قارشی) تدبیر تؤکدو. تانری تدبیر تؤکن‌لرین ان یاخشی‌سی‌دیر!
اذري ٢
30- [یادینا سال] بیر زمان کافرلر سنی حبس ائتمک، اؤلدورمک و یا چیخارتماق اوچون سنه قورغو قوروردولار. اونلار قورغو قوروردولار، آلله دا تدبیر تؤکوردو. آلله ایسه تدبیر تؤکنلرین لاپ یاخشی سیدیر.
عثمانلي
30- (أی حبیبم!) بر زمان انکار ایدنلر سنی طوتوب باغلامق ویا سنی ئولدیرمك ویا سنی (یوردڭدن) چیقارمق ایچون سڭا طوزاق قورویورلردی. اونلر طوزاق قورویورلردی (اما) الله ده (اونلره) طوزاق قورویوردی. الله، طوزاق قورانلرڭ أڭ خیرلیسیدر.
ترکچە
8|30|Hani bir vakitler, o kâfirler, seni tutup bağlamak veya öldürmek veya sürüp çıkarmak için sana tuzak kuruyorlardı da, onlar tuzak kurarken Allah da karşılığında tuzak kuruyordu Öyle ya, Allah tuzakların en hayırlısını kurar