26عربي
8|26|وَاذكُروا إِذ أَنتُم قَليلٌ مُستَضعَفونَ فِى الأَرضِ تَخافونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النّاسُ فَـٔاوىٰكُم وَأَيَّدَكُم بِنَصرِهِ وَرَزَقَكُم مِنَ الطَّيِّبٰتِ لَعَلَّكُم تَشكُرونَ
اذري
26. (ائی موهاجیرلر!) خاطیرلایین کی، بیر زامان سیز یئر اوزونده (مککهده) آز ایدینیز؛ ضعیف (عاجیز) ساییلیردینیز، (بونا گؤره ده) آداملارین (کافیرلرین) سیزی اله کئچیرمهسیندن قورخوردونوز. (بئله بیر واختدا تانری) سیزه (مدینهده) سیغیناجاق وئردی، (بدرده) سیزه یاردیملیک گؤستریب مدافعه ائتدی و تمیز (حالال غنیمتلردن) روزی وئردی کی، بلکه، شوکور ائدسینیز!
اذري ٢
26- یادینیزا سالین کی، بیر زمان سیز یئر اوزونده آز و ضعیف اولونموشلار ایدینیز. قورخوردونوز کی، [آیری] آداملار سیزی قاپیب قاچیرتسینلار. آلله ایسه سیزه سیغیناجاق وئردی، اؤز نصرتی ایله سیزی گوجلندیردی و تمیز شئیلردن سیزه روزی وئردی کی، بلکه شکر ائدهسینیز.
عثمانلي
26- خاطرلایڭکه، (بر زمانلر) سز آز ایدیڭز، یر یوزنده (مکّهده) کوچسز بیراقیلمش (خورلانمش) کیمسهلردیڭز، انسانلرڭ (هر آن) سزی یاقهلاییویرمسندن قورقویوردیڭز؛ فقط (الله) سزی (مدینهده) باریندیردی، سزی یاردیمیله قوّتلندیردی و سزه تمیز شیلردن رزق ویردیکه شکر ایدهسڭز.
ترکچە
8|26|Düşünün ve hatırlayın o zamanları ki, hani bir vakitler siz yeryüzünde güçsüzdünüz, hor görülen bir azınlıktınız İnsanların sizi hırpalamasından korkuyordunuz, öyle iken O, sizi barındırdı ve sizi yardımıyla destekleyip güçlendirdi ve şükretmeniz için temizlerinden rızık verdi