6عربي
8|6|يُجٰدِلونَكَ فِى الحَقِّ بَعدَما تَبَيَّنَ كَأَنَّما يُساقونَ إِلَى المَوتِ وَهُم يَنظُرونَ
اذري
6. گؤزلری باخا-باخا اؤلومه سوروکلنیرلرمیش کیمی، حاق (بدر ووروشونون واجیب اولماسی) بل‌لی اولدوق‌دان سونرا بئله، اونلار یئنه ده بو باره‌ده سنینله موباهیسه ائدیردی‌لر.
اذري ٢
6- حقّ آیدین اولدوقدان سونرا بئله، اونلار حقّ باره‌سینده سنینله مجادله ائدیرلر. سانکی گؤزلری گؤره - گؤره اؤلومه طرف سوروتله‌نیرلر.
عثمانلي
6- (حق) اورته‌یه چیقدقدن (و آرتق جهاد کرکلی اولدقدن) صڭره، صانکه اونلر (کوز) کوره کوره ئولومه سوروکلنییورمش کبی (نتیجه‌سنده کی کوزللکلری دوشونمدن) او حق خصوصنده سنڭله مجادله ایدییورلردی.
ترکچە
8|6|Ve gerçek, gün gibi açığa çıktıktan sonra bile seninle münakaşaya devam etmişlerdi; sanki göz göre göre ölüme sürükleniyorlardı