180عربي
7|180|وَلِلَّهِ الأَسماءُ الحُسنىٰ فَادعوهُ بِها وَذَرُوا الَّذينَ يُلحِدونَ فى أَسمٰئِهِ سَيُجزَونَ ما كانوا يَعمَلونَ
اذري
180. ان گؤزل آدلار (اسمایی-حوسنا) تانری نیندیر. اونو بو آدلارلا چاغیریب دعا ائدین. اونون آدلاری بارهسینده کوفر ائدنلری (عزیز سؤزوندن اوززا، تانری سؤزوندن ال-لات، مننان سؤزوندن منات کیمی آدلار دوزلدیب حاق یولدان آزانلاری) ترک ائدین. اونلار ائتدیکلری عمللرین جزاسینی آلاجاقلار!
اذري ٢
180- گؤزهل آدلار آللّها مخصوصدر، اونو، بو آدلارلا چاغیرین! اونون آدلاری حقّینده أیریلیگه دوشنلری ترك ائدین! اونلار، تئزلیکله، ائتدیکلری عمللرین جزاسینی چکهجکلر.
عثمانلي
180- اسماء الحسنی (أڭ كوزل اسملر) ایسه اللّهڭدر! اویلهیسه اوڭا اونلرله دعا ايدڭ؛ و اونڭ اسملرى حقّنده حقدن (میل ایدوب) صاپانلری بیراقڭ! (اونلر،) یاقینده پاپمقده اولدقلرينڭ قارشیلغنی کورهجکلردر.
ترکچە
7|180|Oysa en güzel isimler Allah'ındır Bundan dolayı Allah'a onlarla dua edin Onun isimlerinde sapıklık eden mülhidleri (inkârcıları) terkedin Onlar yakında yaptıklarının cezasını çekecekler