143عربي
6|143|ثَمٰنِيَةَ أَزوٰجٍ مِنَ الضَّأنِ اثنَينِ وَمِنَ المَعزِ اثنَينِ قُل ءالذَّكَرَينِ حَرَّمَ أَمِ الأُنثَيَينِ أَمَّا اشتَمَلَت عَلَيهِ أَرحامُ الأُنثَيَينِ نَبِّـٔونى بِعِلمٍ إِن كُنتُم صٰدِقينَ
اذري
143. (تانری او حیوان‌لاری) سککیز جیفت یاراتدی: (ائرکک و دیشی اولماق عذره) بیر جوت قویون و بیر جوت کئچی. دئ: (تانری) ایکی ائرکیی، یوخسا ایکی دیشینی، یاخود دا ایکی دیشی‌نین قارین‌لارین‌داکی (موختلیف جینس‌لی) بالا‌لاری حرام ائتدی؟ اگر (تانری-نین نیی حالال، نیی حرام بویوردوغونو بیلدیگینیزی) دوغرو دئییرسینیزسه، بیر علمه اساس‌لانا‌راق (بو حاقدا) منه خبر وئرین!
اذري ٢
143- سککیز تای (قوشا) [حیوانی آلله یاراتدی]. ایکی تای (بیرجوت) قویوندان و ایکی تای کئچیدن. [یا محمّد! اونلارا] دئ :<<[آلله اونلارین] ایکی ائرکه یینی حرام ائدیب، یوخسا ایکی دیشی سینی؟ یاخود ایکی دیشی‌نین (قویون و کئچی‌نین) قارنینداکینی حرام ائدیبدیر؟>> اگر دوز دئییرسینیزسه، علم اوزو ایله منه خبر وئرین گؤروم!
عثمانلي
143- (الله، اركك و دیشی اولمق اوزره؛ قویون، کچی، دوه و صیغیردن) سکز أش (یاراتدی)! قویوندن ایکی، کچیدن ایکی! (او مشرکلره) دیکه: "(سز بعضیلرینی حرام قیلورسڭز، اما الله بونلردن) ایکی أرکگیمی، يوقسه ایکی دیشی‌ییمی، يوقسه او ایکی دیشینك رحملرنده بولونان یاورولریمی حرام قیلدی؟ اگر (ادّعاڭزده) طوغرى کیمسه‌لر ایسه‌ڭز، بڭا بر علم ایله خبر ويرڭ!"
ترکچە
6|143|Sekiz çift: Koyundan iki, keçiden iki De ki: "(Allah), iki erkeği mi haram kıldı yoksa iki dişiyi mi, ya da iki dişinin rahimlerinde bulunan yavruları mı? Eğer doğru iseniz bana ilimle haber verin"