114عربي
6|114|أَفَغَيرَ اللَّهِ أَبتَغى حَكَمًا وَهُوَ الَّذى أَنزَلَ إِلَيكُمُ الكِتٰبَ مُفَصَّلًا وَالَّذينَ ءاتَينٰهُمُ الكِتٰبَ يَعلَمونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِن رَبِّكَ بِالحَقِّ فَلا تَكونَنَّ مِنَ المُمتَرينَ
اذري
114. تانری سیزه کیتابی (قرآنی) موفصصل صورتده نازیل ائتدیگی حالدا، من (حاق ایله باطیلی آییرد ائتمک اوچون) اوندان باشقاسینیمی اؤزومه حاکم ایستمهلییم؟! کیتاب وئریلمیش شخصلر قرآنین سنین رببیندن حاق اولاراق نازیل ائدیلدیگینی بیلیرلر. سن شوبههیه دوشنلردن اولما!
اذري ٢
114- آلله سیزه کتابی بوتون تفصیلاتی ایله نازل ائتدیگی حالدا من نئجه اوندان غیریسینی اؤزومه حاکم ایستهییم؟ کتاب وئردیگیمیز شخصلر، اونون، حقیقتاً، سنین ربّین طرفیندن حقّ اولاراق نازل ائدیلدیگینی بیلیرلر. سن [ایسه] شبههیه دوشنلردن اولما!
عثمانلي
114- (دیکه: "هیچ اللّهدن باشقه برحَکَمْمِی آرارم؟ حالبوکه سزه کتابی (قرآني، ايچنده حق ايله باطل) اییجه آچیقلانمش اولارق ایندیرن اودر.>> کندیلرینه کتاب ویردیگمز کیمسهلر ده کرچکدن اونڭ، ربّڭ طرفندن حق اولارق ایندیریلمش اولدیغنی بیلیرلر؛ اويله ايسه صاقين شبهه ایدنلردن اولما!
ترکچە
6|114|Allah, size Kitab'ı (Kur'ân'ı) açıklanmış olarak indirdiği halde, ondan başka bir hakem mi arayayım? Kendilerine kitap verdiklerimiz, o Kur'ân'ın, gerçekten Rabbin katından hak olarak indirilmiş olduğunu bilirler O halde sakın şüphe edenlerden olma