94عربي
6|94|وَلَقَد جِئتُمونا فُرٰدىٰ كَما خَلَقنٰكُم أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكتُم ما خَوَّلنٰكُم وَراءَ ظُهورِكُم وَما نَرىٰ مَعَكُم شُفَعاءَكُمُ الَّذينَ زَعَمتُم أَنَّهُم فيكُم شُرَكٰؤُا۟ لَقَد تَقَطَّعَ بَينَكُم وَضَلَّ عَنكُم ما كُنتُم تَزعُمونَ
اذري
94. سیز بیزیم حضوروموزا ایلک دفعه سیزی یاراتدیغیمیز کیمی تک-تنها، اؤزو ده سیزه وئردیگیمیز (وار-دؤولتی، اهلی-ایالی) آرخانیزدا (دونیادا) قویوب گلمیسینیز. آرتیق سیزین (واختی ایله) اؤز آرانیزدا تانری-نین شریکلری ادعا ائتدیگینیز شفاعتچیلرینیزی گؤرموروک. آرتیق آرانیزداکی (رابطه) قیریلمیش و (تانری-یاا شریک) ادعا ائتدیکلرینیز (بوتلر) ده سیزدن (اوزاقلاشیب) قئیب اولموشدور.
اذري ٢
94- بیز سیزی ایلک دفعه یاراتدیغیمیز کیمی [ایندی ده] تک - تنها بیزیم یانیمیزا گلیب سینیز و سیزه وئردیگیمیزی آرخانیزدا قویوبسونوز و سیزینله بیرگه اؤز ایچینیزده [آللّهین شریکلری] گمان ائتدیگینیز شفاعتچیلرینیزی گؤرموروك، دوغرودان دا آرانیزداکی [علاقه] قیریلمیش و گمان ائتدیکلرینیز سیزین [گؤزلرینیزدن] ایتیب گئتدی.
عثمانلي
94- و آند اولسونکه، سزى ايلك دفعه یاراتديغمز کی بزه (مال و اولادسز اولارق چیپلاق بر حالده تكر تکر کلمش و (دنیاده) سزه ویردکلریمزی صیرتلریڭزڭ کریسنه (آرقه ڭزده) بیراقمشسڭزدر! حقّڭزده (عبادتلریڭزده) کرچکدن کنديلرينڭ (اللّهه) اورتاق اولدقلرینی ظن ایتدیگڭز شفاعتجيلریڭزی ده برابریڭزده کورهمییورز! طوغریسی آراڭز(دهکی باغلر) قوپمش و (شفاعتجی) ظن ایتمکده اولدیغڭز شیلر سزدن غیب اولوب کیتمشدر.
ترکچە
6|94|Bugün, sizi ilk defa yarattığımız zamanki gibi yapayalnız huzurumuza geldiniz, size verdiğimiz herşeyi arkanızda bıraktınız Allah'ın size göre ortağı olduklarını iddia ederek yardımlarına, şefaatlarına güvendiğiniz ortakları yanınızda görmüyoruz Aranızdaki bütün bağlar artık kesilmiş, güvendiklerinizin hepsi kaybolup gitmiştir